Le mot vietnamien "sủa càn" signifie essentiellement "clabauder" ou "bavarder de manière désobligeante". C'est un terme utilisé pour décrire le fait de parler négativement ou de manière dépréciative à propos de quelqu'un ou de quelque chose, souvent dans un contexte où cela peut causer des rumeurs ou des commérages.
Dans un contexte plus complexe, "sủa càn" peut être utilisé pour décrire des situations où des rumeurs sont répandues dans une communauté, entraînant des malentendus ou des tensions. Par exemple : - "Trong làng, có nhiều người thích sủa càn, làm cho không khí trở nên căng thẳng." (Dans le village, il y a beaucoup de gens qui aiment bavarder négativement, ce qui rend l'atmosphère tendue.)
Il n'y a pas de variantes directes de "sủa càn", mais vous pouvez rencontrer des expressions similaires qui expriment des idées de commérages ou de médisance.
Bien que "sủa càn" se concentre principalement sur le fait de parler négativement, il peut aussi être utilisé pour désigner des critiques constructives qui, cependant, sont mal perçues par les personnes concernées.